« Zurnalismin päivien varaslähtö | Main | Tehtiinpä tutkimus »

syyskuu 07, 2005

Mitä Sanasto tekee?

HS:n uutinen kertoo kirjailijajärjestöjen perustaneen Sanasto-nimisen järjestön, jonka tarkoituksena on "edistää ja hallinnoida kirjoittajien tekijänoikeuksia ja valvoa niiden rikkomuksia niin kotimaassa kuin ulkomailla".

Hmmh? Hankkeessa mukana olevat järjestöt (eli kolme kirjailijaliittoa sekä kääntäjät) ovat jo Kopiosto-tekijänoikeusjärjestön jäseniä. Kopiosto myöntää tekijänoikeuslupia, tilittää niistä saatavaa rahaa oikeudenomistajille ja hoitaa tiedotusta. Mitä lisää Sanasto tähän voisi tuoda?

Uutisessa siteeratun Sanaston toiminnanjohtajan mukaan Sanasto

tehostaa nykyisiä olemassa olevia tekijänoikeusjärjestöjä kuten Kopiostoa ... on kirjoittajien kattojärjestö, avoin yhteenliittymä, joka ajaa kirjoittajien yhteisiä etuja ... tekee jäsentensä valtuutusten perusteella sopimuksia kirjallisten teosten käytöstä korvauksineen ja valvoo ettei tekijänoikeuksia loukata.

Eli tekee täsmälleen samaa hommaa kuin Kopiosto.

Jotenkin minä olen lukevinani tähän jonkinlaista Kopioston sisäistä sählinkiä. En siis sano tai tiedä että tällaista on, mutta jokin syy tällaiseen päällekkäisyyteen täytyy olla.

Mutta hei, ehkäpä se syy onkin kirjailijajärjestöjen kyllästyminen vanhanaikaiseen tekijänoikeuskäytäntöön? Ehkäpä kirjailijat haluavat eroon vanhanaikaisesta copyright-käytännöstä, jota Kopiosto edustaa ja ajavat sen sijaan käyttöön Free Art licensen tyyppistä copyleft -järjestelmää. Eikö niin? Sitähän te haluatte? Jätkät?

Posted by Kari at 07.09.05 20:37

Comments

Tai sitten - kyynisempi minäni ehdottaa - tässä on tarkoituksena luoda järjestö, jonka avulla voidaan käyttäytyä aggressiivisemmin, vaikka nyt esimerkiksi hyökätä divarien kimppuun: "sillä käytettyjen kirjojen myynti on selvästi piratismia, koska siitä ei alkuperäinen kirjailija saa osuutta."

Seuraava looginen askel on tietysti laajentaa tekijänoikeuden pituutta, koska "muuten kirjailijat kuolevat nälkään, jos ahneet piraatti-divarinomistajat ryöstävät viimeisetkin pennoset jo 65 kuotta aiemmin kuolleen kirjailijan lastenlasten taskuista."

Ai liioittelua? Ei nyt ihan tyystin...

/Janne, jostain syystä tänään *hyvin* kyynisellä päällä.

Posted by: Janne at 07.09.05 23:11

Valokopiokorvauksistahan tässä on kyse, ei sen kummemmasta. Kirjailijoiden ja kääntäjien keskuudessa elää vakaa käsitys siitä, että kirjoittajat ovat jääneet Kopioston jakamien korvausten jaossa lapsipuolen asemaan, ja rahavirroista ovat hyötyneet enemmän esim. muusikot. Oman järjestön toivotaan tuovan selvyyttä asiaan.

Tässähän on taustalla valokopiointia käsittelevä tekijänoikeuslain 13 §:

"Sillä, joka on lukuisia tietyn alan suomalaisia tekijöitä edustavalta järjestöltä saanut luvan valokopioimalla tai vastaavin menetelmin valmistaa julkaistuista teoksista kappaleita, on oikeus tällaisin menetelmin valmistaa kappaleita sellaisestakin saman alan julkaistusta teoksesta, jonka tekijää järjestö ei edusta. Kappaleita valmistettaessa on tällöin noudatettava luvassa määrättyjä ehtoja."

Eli esim. oppilaitos maksaa järjestölle - tähän asti Kopiostolle, tulevaisuudessa ehkä Sanastolle - siitä hyvästä, että saa ottaa valokopioita kirjoista opetuskäyttöön ja järjestö jakaa rahat mm. apurahoina edelleen jäsenilleen.

Järjestelmä ei siis ole sellainen, että laitos ilmoittaisi Kopiostolle ottaneensa kopion runoilijan X lyriikasta, ja Kopiosto sitten tilittäisi summan kirjoittajalle, vaan laitos maksaa Kopiostolle vuosittain könttäsumman, jonka suuruus perustuu arvioituun kopiomäärään tms. Nämä rahat Kopiosto sitten jakaa eri alojen taitelijajärjestöille.

Btw, onko tämä nyt sitä kansalaisjournalismia: kirjoitetaan blogiin kysymys, ja odotetaan että vastaus ilmestyy kommentteihin?

Posted by: TK at 08.09.05 10:04

Ei, se on nimeltään LazyWeb ;-)

Posted by: Janne at 08.09.05 10:24

Tekijänoikeusasioista vielä, että ilman copyrightia (tekijän oikeutta määrätä kopioiden tekemisestä) ei ole myöskään copyleftiä (jossa tekijä määrää, että hänen työstään saa ottaa kopioida ja tehdä uusia versioita, tietyin ehdoin).

Wikipedian lause "in a non-legal sense, copyleft is the opposite of copyright" on sangen älyvapaa, sillä tekijänoikeushan on ennen kaikkea juuri juridinen konsepti.

Mutta Sanaston perustamiseen tämä asiahan ei siis liity millään tavalla.

Posted by: Tk at 08.09.05 10:29

Tk, kiitos asioiden selventämisestä. Ja juuri tämähän on web-kansalaisjournalismin ydin: kun ei jakseta soittaa/lähettää mailia sinne Kirjailijaliittoon, niin spekuloidaan keskenään... Vaikka epäilenpä kyllä, että soittamalla ko. liittoon en olisi saanut kirjoittamasi kaltaista tulkintaa.

Hassua on sekin, että asiasta uutisen tehnyt HS ei ollut penkaissut tätä tunkiota lainkaan.

Posted by: Kari Haakana at 08.09.05 11:38

TK:lle, se on hyvä että osataan lainata valikoituja paloja... lainataas lisää valikoituja samasta artikkelista

"While copyleft is not a term in law, it is nonetheless seen by copyleft ideologues as a legal tool formulated by one side of a political and ideological debate over intellectual property. From here on there appears to be some ideological forking in the copyleft camp itself: some see copyleft as a first step in doing away with any kind of copyright law. This appears not to be so for Richard Stallman and the Free Software Foundation, who would see that as a return to public domain, without any copyleft-like protection: in such unprotected state software developers would have no impediment to spread and sell undocumented binaries, without releasing the source code. Others point out, however, that, if copyright as a whole would be abolished, there is no need for any more protection or enforcement by a license a priori."

Tarkennuksena niille ketä ei tiedä niin Stallman on se sälli joka alun perin kehitti copyleft ideologiaa ja GNU lisenssin 80-luvulla.

Posted by: zache at 08.09.05 12:33

Kari: Kyllä "oman" tekijänoikeusjärjestön tarpeellisuudesta ja tyytymättömyydestä Kopioston rahanjakoon on puhuttu ihan avoimesti Kirjailijaliitossa, muistaakseni asiasta löytyy mustaa valkoisella myös liiton toimintakertomuksista ja -suunnitelmista.

Zache: yrititkö lainauksellasi sanoa jotain? Copyleft on yksinkertaisesti lisenssi jonka alla tekijänoikeuden haltija on päättänyt julkistaa työnsä. Ilman coyrightia ei siis ole copyleftiä. Sen takia on IMHO älytöntä väittää, että ko. käsitteet olisivat toistensa vastakohtia.

Posted by: TK at 09.09.05 09:53

Sitä vain poikkesin sanomaan, että Hesarin tämänpäiväinen mielipidekirjoituiksesi oli kans ok.

Posted by: Sun äitis at 09.09.05 11:17

Kiitos kiitos. Julkaisivat sentään, ajattelin vähän että ei ehkä mene läpi.

Posted by: Kari Haakana at 09.09.05 11:32

Sitä vaan, että ei copyleft ainakaan ideologiensa puolesta ole ikinä ollut copyrightia vastaan joka nyt sinun lauseestasi oli tulkittavissa.

Koko hommahan lähti siitä liikkeelle, että kun avoimis ja käytännössä public domainina olleita juttuja kaapattiin kaupalliseksi bisnekseksi ja samalla muuttuivat suljetuiksi 80-luvun alussa bisneksen alkaessa kasvaa, niin tarvittiin keinoja joilla suojata aikaisempaa toimintamallia. Eli public domain ja vapaus ei ollut riittävän tehokas suoja sitä vastaan, etteikö joku voisi ostaa/palkata kehittäjät/kaapata ohjelmistojen kehityksen niin haluttiin varmistaa, että ohjelmistot pysyisivät avoimina/vapaina tuosta huolimatta.

Posted by: zache at 09.09.05 14:08